Agricultural translations
Fields
The agricultural industry is a very extensive industry with various sub-specialisations.
Translating agro-related documents not only require a thorough language knowledge, but also a deep understanding of the field.
Each sub-specialisation has its own jargon and industry-specific terminology.
Emilie P. Translations offers the following sub-specialisations:
- Animal husbandry
- Farm management systems
- Automatic feeding and drinking systems
Types of documents
A brief selection of the various types of texts you can entrust to me:
- Use and assembly guides
- Software guides
- Product specs and brochures
- Marketing copy
Consistency
Emilie P. Translations uses specialised translation software, ensuring that your company- and industry-specific terminology is translated in a consistent manner.
If you have a style guide, I make sure to apply it accurately.
As a result, your documents will be uniform in terms of terminology and style.
Working with specialised translation software has another significant advantage:
Your translations are stored in a personalised translation memory.
This means that recurring projects or updates to manuals do not need to be translated all over again, which has a positive effect on the costs.