Traductions techniques
Secteurs
La spécialisation dans un secteur spécifique est le plus grand atout d'un traducteur technique.
En effet, tous les secteurs techniques ne se ressemblent pas. Ils ont chacun leur propre jargon technique et leur propre terminologie sectorielle.
Emilie P. Translations vous propose les spécialisations suivantes :
- Ingénierie mécanique
- Production industrielle
- TIC
- Industrie métallurgique
- Technologies innovantes
- Transport
Types de documents
Quelques exemples des différents types de documents que vous pouvez me confier :
- Manuels d'utilisation et de montage
- Manuels de logiciel
- Spécifications techniques
- Règles de sécurité
- Évaluations des risques
- Caractéristiques des produits et brochures
Cohérence linquistique
Emilie P. Translations dispose de logiciels de traduction spécialisés qui permettent de traduire de manière cohérente la terminologie propre à votre entreprise ou à votre secteur d'activité.
Si vous disposez d'un guide de style, il est possible de l'appliquer avec précision dans vos traductions.
Ainsi, la terminologie et le style de vos documents seront uniformes.
L'utilisation de logiciels de traduction spécialisés présente un autre avantage important :
Vos traductions sont stockées dans une mémoire de traduction personnalisée. En cas de projets récurrents ou de mises à jour de manuels, par exemple, il n'est donc pas nécessaire de tout retraduire, ce qui influence positivement le prix.